En in zijn blik, sereen en zuiver, ligt een bitter boekwerk en een liefdesroman besloten.
De tango Como se muere de amor is een aangrijpende ballade over de pijn en het verdriet van onbeantwoorde of verloren liefde. “Hoe men uit liefde sterft”, zo luidt de titel in Nederlandse vertaling. De zeer schetsmatige tekst neemt ons mee naar een intieme en melancholische scène waar een verliefde man in bed ligt, omgeven door een sfeer van eenzaamheid en wanhoop. Een tuin en een witte bloem in het raam symboliseren de schoonheid en kwetsbaarheid van het leven. Een viool speelt, het zachte, melancholische geluid ervan lijkt te reageren op de pijn van de liefdespatient. Op mysterieuze wijze arriveert een vrouw. Zij kust de zieke man op het voorhoofd. De tekst beschrijft hoe alle aanwezigen stil vallen bij deze scène, hetgeen de intensiteit van het moment en de impact van de liefde op hun leven onderstreept. De herhaling van de zinsnede “En in hun blik, een bitter boekwerk en een liefdesroman” versterkt het idee dat liefde zowel een bron van vreugde als van lijden kan zijn. Bron: https://www.letras.com/floreal-ruiz/como-se-muere-de-amor/significado.html
De mogelijk bekendste uitvoering van Come se muere de amor, die van het orkest van Alfredo De Angelis met zanger Floreal Ruiz, begint met een zogenaamde glosa, een gesproken, gedragen inleiding door iemand anders dan de zanger. Dat stukje gesproken proza aan het begin van sommige tango’s wordt een ‘glosa tanguera’ of ’tango glosa’ wordt genoemd. Een ‘glosa’ is een vorm uit de vroege Renaissance, ontwikkeld door dichters van het Spaanse hof in de 14e en 15e eeuw. In een glosa wordt hulde gebracht aan een andere dichter. Met betrekking tot de tango worden deze glosas gebruikt als een kort commentaar op de tango die volgt. Deze werden niet voorgedragen door de zanger, maar door een andere artiest (een glosador). Glosas waren met name heel gebruikelijk op de radio in de Gouden Jaren van de tango (1935-1955). Bron: https://tangosuraustralia.com/glosas-tangueras-tango-glosas/
Como se muere de amor
El jardín; en la ventana luce una flor su blancor
En la alcoba aquél enfermo repite con débil voz
Te quiero, solo el silencio responde a su dolor
Y un violín decir parece:
Como se muere de amor
En una casita blanca, con ventanal al jardín
Se oye muy suave a lo lejos la armonía de un violín
Es una camita blanca, una mesita; una flor
Varias sillas distraídas que contemplan aburridas
A un enfermito de amor
Eternamente; una sonrisa
Por su boca se desliza
Impregnada de dolor
Y en su mirada, serena y pura
Hay un libro de amargura
Y una novela de amor
Luego misteriosamente
Llega hasta allí una mujer
Y con un beso en la frente
Vuelca todo su querer
¡Todos han enmudecido!
Y contemplan con dolor
En el frío rostro de ella
Dónde está impresa la huella
Del que se muere de amor
Y los violines en un suspiro
Van diciendo: Yo me inspiro; en un poema de ilusión
Y en su mirada serena y pura
Hay un libro de amargura
Y una novela de amor
Hay un libro de amargura
Y una novela de amor
Hoe men uit liefde sterft
De tuin. In het raam straalt de witheid van een bloem. In de alkoof herhaalt die zieke met zwakke stem: “Ik hou van je”. Alleen de stilte beantwoordt zijn verdriet. En een viool lijkt te zeggen: Hoe men uit liefde sterft.
In een wit huisje, met uitzicht op de tuin
hoort men in de verte heel zacht de zoete klanken van een viool.
Er is een klein wit bed, een tafeltje; een bloem. Een paar verspreide stoelen die verveeld toezien op een kleine liefdeszieke.
Eeuwig. Een glimlach
glijdt over zijn mond
doordrenkt van verdriet.
En in zijn blik, sereen en zuiver
ligt een bitter boekwerk
en een liefdesroman besloten.
Dan arriveert op mysterieuze wijze
een vrouw
en met een kus op het voorhoofd
stort ze al haar liefde uit.
Allen zijn stil gevallen
en kijken met verdriet
naar haar koude gezicht
waarin de afdruk staat
van degene die uit liefde sterft .
En in een zucht zeggen de violen
“Ik ben geïnspireerd”;
en in een illusoir gedicht
en in haar serene, zuivere blik
ligt een bitter boekwerk
en een liefdesroman besloten.
Een bitter boekwerk
en een liefdesroman.
Bronnen
https://www.letras.com/floreal-ruiz/como-se-muere-de-amor/