Wees tevreden met een plek op het balkon, omdat ze je in je gezicht een litteken achterlieten.
La cicatriz is een milonga uit 1939, bekend in de uitvoering van Juan D’Arienzo uit datzelfde jaar. “Het litteken”, zo luidt de titel in het Nederlands. De zeer bondige tekst (slechts vier zinnen) gaat over een maffioso, een stoere bandiet die eens heerste over een wijk van Montevideo. Maar sinds hij een litteken heeft opgelopen op zijn gezicht, is zijn heerschappij voorbij en is hij gedwongen om vanaf de zijkant toe te kijken.
La cicatriz
De matón tenés la fama—
ya no te queda ni la sombra
del que has sido.
En el barrio de La Aguada
tu furor ya se acabó.
Conformate a balconearla
ya que en la cara te dejaron como muestra,
con el filo de un facón—
la cicatriz como un recuerdo te quedó.
La cicatriz (Het litteken)
Je hebt een reputatie van een misdadiger –
je bent niet meer dan een schaduw van je vroegere zelf, van wat je ooit was.
In de buurt van La Aguada
is je razernij voorbij.
Wees tevreden met een plek op het balkon
omdat ze je in je gezicht een teken achterlieten, een souvenir, met het scherp van een mes,
een litteken als herinnering.
Toelichting bij de vertaling
La Aguada is een wijk in Montevideo, de hoofdstad van Uruguay. Volgens onderstaande bron kwam de tekstschrijver van deze milonga wellicht uit Uruguay.
Bronnen
https://poesiadegotan.com/2010/09/30/la-cicatriz-1939/