Wat heb je? Huil je? Wees niet zo. Het was niet alleen jouw schuld dat ik alles, alles kwijt ben.
Prachtige tango, deze Lo que vos te merecés, oftewel “Dat wat je verdient”. De tekst heeft een verhalende vorm. Het verhaal begint met een geliefde die onverwacht terugkeert naar haar ex. Haar plotselinge verschijning verrast hem totaal, hij vergeet haar bijna een hand te geven. Hij, de ex, heeft niet veel te makken. Hij bewoont een kale kamer. Hij zit blijkbaar aan de grond, ten gronde gericht na de dwaze verliefdheid die deze dame betrof. Zij, de dame, heeft het klaarblijkelijk beter gedaan, zij hoeft geen honger en dorst te hebben, haar leven móet wel een feest zijn. Maar wat blijkt: ze keert terug vol spijt. Ze is bedrogen. Haar grootheidswaanzin is over, nu krijgt ze haar verdiende loon. Hiermee eindigt het verhaal. Een open einde dus, want de afloop krijgen we niet te horen.
Lo que vos te merecés
¡Que querés, no te esperaba!
Perdoname la franqueza
porque desde que te fuiste
no pensaba verte más.
Y hoy que honrás con tu presencia
la miseria de esta pieza
la sorpresa del encuentro
la podés imaginar…
Perdoná, no me di cuenta,
casi ni te di la mano.
Si querés quedarte un rato
sin ninguna pretensión…
Poco tengo a ofrecerte,
no sabés como he quedado,
si estoy dando lo que he dado
p’a pagar mi metejón
Y vos, estoy seguro
que habrás echado buena
y que te dio vergüenza
entrar en el bulín.
Ya no andarás golpeándole
al hambre y a la pena.
Tu vida noche y día
será un solo festín
Me alegro que hayas vuelto
después de todo un año
con ese vestidito
que yo te regalé.
Tu lujo, tus alhajas,
me hubieran hecho daño..
¡Que bien que te has portado,
volviendo como ayer!
¿Que tenés? ¿Estás llorando?
No te pongas de ese modo.
Si no vas a consolarme
con tenerme compasión
No fue sólo por tu culpa
que he perdido todo, todo.
Es que entonces yo tenía
un otario corazón
¿Que decís? ¿Que te engañaron
con un mundo de promesas?
¿Que volvés arrepentida?
¿Que hoy recién me comprendés…?
¡Que querés si se acabaron
tus delirios de grandeza!
Hoy tenés de recompensa
lo que vos te merecés.
Y vos, estoy seguro
que habrás echado buena
y que te dio vergüenza
entrar en el bulín
Ya no andarás golpeándole
al hambre y a la pena.
Tu vida noche y dia
será un solo festín
Me alegro que hayas vuelto
después de todo un año
con ese vestidito
que yo te regalé
Tus lujos, tus alhajas,
me hubieran hecho daño..
¡Ay! ¡Que bien que te has portado,
volviendo como ayer!
Lo que vos te merecés (Dat wat je verdient)
Wat wil je, ik had je niet verwacht!
Vergeef me mijn directheid
want sinds je vertrek
verwachtte ik je niet meer te zien.
En nu je met je aanwezigheid,
de ellende van deze plek eert,
kun je je misschien de verrassing
van de ontmoeting voorstellen…
Sorry, ik had het niet door,
ik vergat bijna je hand te schudden.
Mocht je nog even willen blijven,
zonder enige verwachting…
Ik heb je weinig te bieden,
je weet niet hoe het me vergaan is,
ik heb gegeven wat nodig was
om voor mijn dwaze verliefdheid te boeten.
En jij, dat weet ik zeker,
dat je het goed gedaan hebt
en dat je je schaamde
deze schamele kamer binnen te treden.
Jij hebt niet meer te lijden
van honger en verdriet.
Je leven, dag en nacht
is enkel een feest.
Ik ben blij dat je teruggekeerd bent
na een heel jaar
met dat jurkje
dat ik je gaf.
Je luxe, je juwelen,
zouden me pijn hebben gedaan.
Wat heb je je goed gedragen
door net als vroeger terug te komen!
Wat heb je? Huil je?
Wees niet zo.
Als je me maar niet gaat troosten
door met mij medelijden te hebben.
Het was niet alleen jouw schuld
dat ik alles, alles kwijt ben.
Het was om wat ik toenmaals had,
een onnozele ziel.
Wat zeg je? Dat ze je hebben bedrogen
met een wereld aan beloften?
Dat je vol spijt terugkeert?
Dat je me nu gewoon begrijpt…?
Wat wil je als je bevlieging
van grootheidswaanzin voorbij is!
Vandaag krijg je de beloning
die je verdient.
En jij, dat weet ik zeker
dat je het goed gedaan hebt
en dat je je schaamde
deze schamele kamer binnen te treden.
Jij hebt niet meer te lijden
van honger en verdriet.
Je leven, dag en nacht
is enkel een feest.
Ik ben blij dat je teruggekeerd bent
na een heel jaar
met dat jurkje
dat ik je gaf.
Je luxe, je juwelen,
zouden me pijn hebben gedaan.
Oh, wat heb je je goed gedragen
door net als vroeger terug te komen!
Bronnen
https://letrasdetango.wordpress.com/2011/12/27/lo-que-vos-te-mereces/
https://lyricstranslate.com/en/lo-que-vos-te-merec%C3%A9s-what-you-deserve.html