Trenzas

Vlechten die me vastbonden in het juk van je liefde, het bijna zachte juk van je lach, van je stem.

Trenzas, dat zijn vlechten. Vlechten van de afwezige, verdwenen geliefde. In de lange, dramatische tekst van dit liefdesverdriet-lied staan de haarvlechten van de geliefde symbool voor van alles: voor ketens van liefde, voor ketens van angst, meer in het algemeen voor de verwevenheid van het eigen leven met dat van een ander.

Orquesta Miguel Caló canta Raúl Iriarte, Trenzas, 1945

Trenzas

Trenzas,
Seda dulce de tus trenzas,
Luna en sombra de tu piel
Y de tu ausencia.
Trenzas que me ataron en el yugo de tu amor,
Yugo casi blando de tu risa de tu voz…
 
Fina
Caridad de mi rutina,
Me encontré tu corazón
En una esquina…
Trenzas de color de mate amargo
Endulzaron mi letargo… gris.
 
¿Adónde fue tu amor de flor silvestre?
¿Adónde, adónde fue después de amarte?
Tal vez mi corazón tenía que perderte
Y así mi soledad se agranda por buscarte.
 
Y estoy llorando así,
Cansado de llorar,
Trenzado a tu vivir
Con trenzas de ansiedad… ¡sin ti!
¿Por qué tendré que amar
y al fin partir?

Pena,
vieja angustia de mi pena,
frase trunca de tu voz
que me encadena…
Pena que me llena de palabras sin rencor,
llama que te llama con la llama del amor.

Trenzas,
seda dulce de tus trenzas,
luna en sombra de tu piel
y de tu ausencia,
trenzas,
nudo atroz de cuero crudo
que me ataron a tu mudo adiós…

Trenzas (Vlechten)

Vlechten,
de zachte zijde van je vlechten,
duistere spiegel van je huid
en van je afwezigheid. Vlechten die me ketenden aan het juk van je liefde, het bijna zachte juk van je lach, van je stem…
 
Verfijnd was je,
balsam voor mijn dagelijke routine.
Je hart vond ik
in een winkel op de hoek…
Je vlechten met de kleur van mate
bedekten mijn grijze lethargie…
 
Waar was je wildebloemen-liefde? Waar ging hij heen nadat ik je liefhad? Misschien moest mijn hart je wel verliezen en werd mijn eenzaamheid groter door je te zoeken.
 
En zo huil ik,
moe van het huilen,
door vlechten van angst
vervlochten met je leven… zonder jou!
Waarom moest ik liefhebben
en uiteindelijk toch vertrekken?

Pijn,
oude angst van mijn verdriet,
afgekapte frase van je stem
die me ketent…
Pijn die me vervult met woorden zonder rancune,
liefdespassie die jou vurig roept.

Vlechten,
de zachte zijde van je vlechten,
duistere spiegel van je huid
en van je afwezigheid.
Je vlechten,
wrede strik van ruw leder,
die me verknoopten aan je stemloze afscheid…

Toelichting
Mate is een thee-achtige traditionele drank die door miljoenen mensen in Zuid-Amerika, met name in Argentinië, gedronken word. Ook in Amerika en Europa heeft men “yerba mate” ontdekt en drinkt men het vaak als een gezonde vervanger voor koffie. ‘Yerba’ staat voor de thee/kruidenblaadjes, ‘mate’ is de drinkkop (kalebas) waaruit men de yerba op een traditionele manier (mate cebado) drinkt, overgoten met heet water, door middel van een ‘bombilla’ (filterrietje). Je kunt de yerba mate ook klaarmaken zoals je normaal thee of koffie zou zetten (mate cocido). De yerba is afkomstig van de bladeren van de Ilex Paraguariensis, een plant die groeit in Zuid-Amerika. De bladeren worden geplukt en daarna gedroogd en verwerkt. Bron: https://www.yerbamate-thee.nl/.

Bronnen
https://lyricstranslate.com/en/trenzas-braids.html
https://www.todotango.com/musica/tema/129/Trenzas/

Nummer 

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *