Una noche más

Het enige wat ik je vraag is nog één liefdesnacht, ik vraag je nog één nacht mij te komen bedriegen.

Het melancholische ‘Una noche más’ handelt over een bijzonder liefdesverdriet: het verdriet van een oudere vrouw die terugverlangt naar haar jongere minnaar. In de eerste coupletten vertelt ze hoezeer ze hem mist, in het laatste couplet vervloekt ze hem om zijn jeugd. Het prachtige walsende refrein gaat als volgt: Het enige wat ik je vraag is een liefdesnacht, ik vraag je nog één nacht mij te komen bedriegen.

Yasmin Levy, Una noche más, 2007

Una noche más

Recuerdo tu imagen alejándose
La tierra se hundía bajo mis pies
Fui cayéndome al vacío
Sin poderme agarrar a la vida

¿Cómo pude imaginarme
Que tenía algo que darte?
Y yo en mi madurez y tú
En tu plena juventud
Los años no perdonan

Sólo te ruego que me des
Una noche de amor
Sólo pido una noche más
Que me vuelvas a engañar

Te maldigo para que no puedas llorar
Que tu corazón se vuelva una piedra
Que tu alma pierda su alegría
A la vez que mi cuerpo envejece

Sólo te ruego que me des
Una noche de amor
Sólo pido una noche más
Que me vuelvas a engañar

Una noche más (Nog één nacht)

Ik herinner me het beeld van jouw verdwijning,
de aarde stortte ineen onder mijn voeten.
Ik stortte in zonder dat ik me
aan het leven vast kon houden.

Hoe kon ik me inbeelden
dat ik jou iets te bieden had?
Ik een volwassen vrouw
en jij in de bloei van je jeugd.
De tijd vergeeft niets.

Het enige wat ik van je vraag
is een liefdesnacht.
Ik vraag je nog één nacht
mij te komen bedriegen.

Ik vervloek je zodat je niet meer kan huilen,
dat je hart van steen mag worden.
Dat je ziel haar vreugde mag verliezen
naarmate mijn lichaam ouder wordt.

Het enige wat ik van je vraag
is een liefdesnacht.
Ik vraag je nog één nacht
mij te komen bedriegen.

Bronnen:
https://lyricstranslate.com/en/una-noche-mas-one-more-night.html-0

Nummer 

Geef een reactie

Je e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *