Yo no sé que me han hecho tus ojos

Ik weet niet wat je ogen met me hebben gedaan dat als ze naar me kijken, ze me met liefde vermoorden.

Uit 1930 dateert de tango Yo no sé que me han hecho tus ojos, oftewel: “Ik weet niet wat je ogen met me gedaan hebben”. In deze tango is de tekstdichter zwaar onder de indruk van een prachtig stel ogen. Het lijkt oprechte liefde. Of de liefde beklijft is niet duidelijk, maar die ogen, die boeien, die schitteren, die zijn goddelijke leidslijnen die het pad van de liefde uitstippelen. De tekstdichter kan alleen maar aan die ogen denken, van die ogen dromen, met als gevolg dat het hart er vol van is, vol van liefdesvuur.

Orkestleider Francisco Canaro schreef dit lied voor Ada Falcón, de zangeres die zo’n tien jaar zijn minnares was. Hun samenwerking begon in 1929. Canaro, die zich sterk tot Falcón aangetrokken voelde, werd door haar opvallende ogen geïnspireerd tot de tango Yo no sé que me han hecho tus ojos. In 1995 herinnerde zij zich in een kranteninterview: “Wat een ogen! Je kunt je niet voorstellen hoe ik was. Het was genoeg om naar de kuiltjes in mijn wangen, mijn tanden, mijn benen te kijken. Discépolo zei over mij: ‘Ze is zo goddelijk, dat het pijn doet om naar haar te kijken.'”

Falcón en Canaro waren minnaars omdat Canaro al met een Française getrouwd was. Canaro wilde zijn vrouw niet verlaten. Men zegt dat zijn vrouw een scheiding alleen wilde accepteren op voorwaarde dat Canaro zijn fortuin in gelijke delen met haar deelde. In 1935 besloot Ada Falcón oftewel La Joyita Argentina (“het Argentijnse juweel”) niet meer in het openbaar op te treden. In 1938 beëindigde ze haar carrière bij Francisco Canaro. In 1942 nam Ada Falcón haar laatste album op en trok ze zich totaal onverwacht volledig terug uit de artistieke wereld en nam haar intrek in een klooster. Ze overleed in 2002, op 96-jarige leeftijd. Ze werd begraven in het SADAIC-pantheon op de Chacarita-begraafplaats in Buenos Aires, op vier meter afstand van Canaro. Bron: https://es.wikipedia.org/wiki/Ada_Falc%C3%B3n

Orquesta Francisco Canaro canta Ada Falcón, Yo no sé que me han hecho tus ojos, 1930

Yo no sé que me han hecho tus ojos

Yo no se si es cariño el que siento,
yo no se si sera una pasion,
solo se que al no verte, una pena
va rondando por mi corazón…
Yo no se que me han hecho tus ojos
que al mirarme me matan de amor,
yo no se que me han hecho tus labios
que al besar mis labios, se olvida el dolor.

Tus ojos para mi
son luces de ilusion,
que alumbra la pasion
que albergo para ti.
Tus ojos son destellos
que van reflejando
ternura y amor.
Tus ojos son divinos
y me tienen preso
en su alrededor.
Tus ojos para mi
son el reflejo fiel
de un alma que al querer
querra con frenesi.
Tus ojos para mi seran
la luz de mi camino
que con fe me guiaran
por un sendero
de esperanzas y esplendor
porque tus ojos son, mi amor!

Yo no se cuantas noches de insomnio
en tus ojos pensando pase;
pero se que al dormirme una noche
con tus ojos pensando soñe…
Yo no se que me han hecho tus ojos
que me embrujan con su resplandor,
solo se que yo llevo en el alma
tu imagen marcada con el fuego de amor.

Ik weet niet wat jouw ogen mij gedaan hebben

Ik weet niet of het liefde is wat ik voel,
ik weet niet of deze passie zal beklijven,
Ik weet alleen dat als ik je niet zie, mijn hart pijn doet… Ik weet niet wat je ogen met me hebben gedaan dat als ze naar me kijken, ze me met liefde vermoorden, ik weet niet wat je lippen met me hebben gedaan, dat wanneer ze mijn lippen kussen, ik de pijn vergeet.

Jouw ogen zijn voor mij
lichten van hoop
die de passie verlichten
die ik voor je voel.
Je ogen zijn schitteringen
die tederheid
en liefde reflecteren.
Je ogen zijn goddelijk
en houden me
in hun blikveld gevangen.
Jouw ogen zijn voor mij
de trouwe weerspiegeling
van een ziel die wanneer ze liefheeft,
met razernij zal liefhebben.
Je ogen zullen voor mij
een lichtend pad zijn,
ze leiden mij met geloof
langs de weg
van hoop en pracht
want jouw ogen zijn, mijn grote liefde!

Ik weet niet hoeveel slapeloze nachten
ik doorbracht denkend aan jouw ogen;
maar ik weet dat ik op een avond
in bed van je glansrijke ogen droomde…
Ik weet niet wat je ogen met me hebben gedaan
dat ze mij met hun helderheid betoveren,
ik weet alleen dat ik in mijn ziel jouw met liefdesvuur getekende beeld meedraag.

Bronnen
http://www.planet-tango.com/lyrics/yonose.htm
https://www.todotango.com/english/music/song/817/Yo-no-se-que-me-han-hecho-tus-ojos/



Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *