Paciencia

Waarom doen alsof? Accepteer het… Zo is het leven.

De titel van deze, in de salon veelgedraaide tango zette mij, en niet alleen mij, op het verkeerde been. Naast ‘heb geduld‘ heeft paciencia in het Spaans een tweede betekenis in de vorm van ‘accepteer het‘, in de geest van ‘laat maar gaan‘, ‘laat het los‘ of ‘shit happens‘. In dit lied heeft het die tweede betekenis. Paciencia is een cynisch lied over twee ex-geliefden die elkaar na twintig jaar weer ontmoeten. De ontmoeting is geen succes. De voormalig geliefden blijven vreemden voor elkaar. Het lied concludeert dit te accepteren: “Waarom doen alsof? Accepteer het… Zo is het leven.”

Volledige vertaling
Nummer 

Carlitos y Noelia bailan ‘Paciencia’

Powershow van het superdanspaar Carlitos Espinoza en Noelia Hurtado op het Mediterranian Summer Tango Festival in 2018. Mooi om te zien hoe muzikaal ze dansen, en hoeveel plezier ze zelf beleven aan de dans. De muziek is van het Russische Solo Tango Orquesta, een kwartet met ook veel power. Alleen jammer dat ze geen zanger hebben. Op internet zie je veel dansdemonstraties waarbij een danspaar optreedt vóór de vier muzikanten van het Solo Tango Orquesta, in een soort van toneelopstelling zonder publiek. Dat is mij te theatraal. Hier dansen Noelia en Carlitos temidden van het publiek en staan de muzikanten op de tweede rij.

Nummer 

O.T. Misteriosa Buenos Aires – Nada más

Er zijn meer en meer twintigste-eeuwse tango-orkesten die dansbare muziek spelen. Hier speelt het Orquesta Tipica Misteriosa Buenos Aires de tango Nada más. De prachtige stem — met de snik — is van Eliana Sosa. Behalve met dit orkest treedt zij ook met andere, kleinere ensembles op. O.T. Misteriosa Buenos Aires heeft maar liefst vier albums op Spotify. Luisteren dus!

Nummer 

Nada más

Nee ga niet, ik smeek je, vernietig mijn hart niet. Als je het niet uit liefde doet, doe het dan uit mededogen, maar verlaat me in godsnaam niet.

Geen liefdesverdriet deze tango maar een hartstochtelijk bezongen liefde, al dreigt op de achtergrond als een onweerswolk het vertrek van de geliefde. In de tekst smeekt de ik-persoon de geliefde te bljven: “Ik wil niets, niets anders dan dat je dichtbij me blijft. Ik zou sterven als je me verlaat, zonder jou weet ik niet hoe te leven.” In de loop van de tekst verlaagt de ik-persoon zich meer en meer. Het ik-personage stelt zich tevreden met de leugen van de liefde als aalmoes, als hij/zij maar niet verlaten wordt. Het lied eindigt met de gekwelde ik-persoon die zich tevredenstelt te leven als een schaduw aan de voeten van de geliefde, liggend in een hoek. Poeh, dat komt vast niet goed…

Volledige vertaling
Nummer 

Pablo & Corina bailan ‘Nada Mas’

Corina Herrera en Pablo Rodriguez (voormalig danspartner van Noelia Hurtado) interpreteren de tango Nada Más. Prachtig, de cadencia van Pablo Rodriguez: de tempi wisselen, maar de dans gaat vloeiend door, staat nergens stil. Plaats en tijd: het Mediterranean Summer Tango Festival 2016 in Poreč/Parenzo in Kroatië. En ja, die sporthal, dat is een typische lokatie voor de tango, al was het maar vanwege de vloer. Het orkest dat speelt is dat van Juan d’Arienzo, de stem is van Alberto Echagüe. 

Nummer