Sexteto Milonguero – Dichas que vivi

Mei 2014. Het jubileum van Milonga Lugo in München wordt gevierd met een optreden van het Argentijnse Sexteto Milonguero. In deze opname spelen ze de wals Dichas que viví. Sexteto Milonguero wordt geleid door zanger Javier Di Ciriaco en is een echte festivalband die al zeventien jaar bestaat. Voor een uitvoerige geschiedenis van dit sextet, zie; https://you-tango.com/en/15-years-of-tango-dancing-with-the-sexteto-milonguero-a-look-back/

Dichas que viví

Geluk dat ik heb beleefd en dat niet zal terugkeren, aangename genoegens die mijn ogen in stilte zullen bewenen.

Dichas que viví is een veel gedraaide wals. Dicha betekent geluk, plezier, fortuin of genoegen. De titel slaat op het geluk dat de tekstdichter beleefd heeft. Met de nadruk op de voltooid verleden tijd, want in de tekst is dat geluk is over, voorbij en zal niet terugkeren. Heel eventje beleeft de dichter dat geluk opnieuw, In de noten van deze wals. Een ode aan een voorbij liefde, dus, met het bijbehorende verdriet.

Deze swingende, voorstuwende wals werd op 13 juli 1939 opgenomen door het orkest van Rodolfo Biagi — het énige orkest uit de vorige eeuw dat dit nummer heeft opgenomen. Hetzelfde geldt voor José en Luis Lupi (gebroeders?), die respectievelijk componist en tekstschrijver van deze wals zijn. Dichas que viví is de enige tango waaraan ze hebben bijgedragen, althans volgens tango.info.

Volledige vertaling

Carlitos Espinoza y Majo Martirena – Dichas que vivi

Oktober 2019, Lo de Laura Tangoball in het Künstlerhaus am Lembachplatz te München. Carlitos Espinoza en Majo Martirena interpreteren de wals “Dichas que viví”. Prachtig gedanst, heel muzikaal en creatief: mooi rondgedraaid en prachtig de accenten in de muziek gedanst, met een interessante variant om de 1-2-3-1 aan het eind van de laatste zin van een muziekdeel te dansen. De muziek die klinkt is van het orkest van Rodolfo Biagi. De zang is van Andres Falgas.