3 x Soy un arlequín

Dit nummer wordt hieronder vertoond in achtereenvolgens muziek, tekst en dans.

MuziekEnrique Santos Discépolo
TekstEnrique Santos Discépolo
Jaar1928/29
Tango.infohttps://tango.info/T0370027534
El Recodohttps://www.el-recodo.com/music?lang=nl&S=Soy+un+arlequ%C3%ADn
Todotangohttps://www.todotango.com/musica/tema/348/Soy-un-arlequin/
N.B. Tango.info geeft 1928 als het geboortejaar van deze tango, de website van Todotango zegt 1929.

Permitame Discepolin – Soy un arlequín

Juli 2011. We zijn in Dominga Pub in het stadje Azul, zo’n 300 kilometer zuidwestelijk van Buenos Aires. Daar organiseerden een aantal mensen een evenement genaamd “Permítame Discepolín” (“Sta mij toe, Discepolín” of beter: “Aangenaam, Discepolín”). Een evenement gewijd dus aan de beroemde dichter, acteur en tekstschrijver Enrique Santos Discépolo, koosnaam Discepolín. Deze uitvoering van Soy un arlequín klinkt niet geheel optimaal, maar is, tragikomisch, toch helemaal in de geest van de dichter. Merk op dat in de linkerbovenhoek van het beeld een film vertoond wordt. Dat móet wel een film van of met Discépolo zijn. Of beide.

Soy un arlequín

Ik ben een harlekijn die zingt en danst om te verbergen dat zijn hart vol van verdriet is.

Schrijver en componist van dit lied is de befaamde Enrique Santos Discépolo (1901-1951): componist, muzikant, dramaturg en filmregisseur. Zijn bijnaam was Discepolín. Discépolo is bekend vanwege zijn scherpe, sociaal-kritische tango’s zoals bijvoorbeeld Yira, yira (1929) en Cambalache (1934). Daarnaast schreef hij ook sentimentelere liederen zoals Uno (1943), Cafetín de Buenos Aires (1948) en deze Soy un arlequín uit 1929. De kracht van zijn teksten is dat hij zijn teksten een universele lading weet te geven, dat hij altijd het particuliere weet te ontstijgen. Dit lied is de klacht van de harlekijn, de clown die niet zómaar lacht, maar die achter zijn lach huilt om zijn liefdesverdriet. Prachtig beeld. Ook de muziek is van Discépolo en verbeeldt zowel in ritme als in melodie het lachen én het leed.

Volledige vertaling

Carlitos Espinoza y Noelia Hurtado – Soy un Arlequin

Wauw! Wonderschoon zoals Soy un arlequín hier vertolkt wordt door Carlitos Espinoza en Noelia Hurtado. Meestal levert dit koppel één en al vuurwerk op de dansvloer, maar hier dansen ze rustig en beheerst, op hun gemakkie. Weergaloos mooi hoe hun passen in de muziek vallen, in de droge beat van de klacht van de clown. Alle expressie van deze interpretatie zit in de passen en niet in ingewikkelde tangofiguren. Magistraal. Volgens mij ervaren Carlitos en Noelia dat zelf ook: in hun afscheidsdans op het Mediterrenean Summer Tango Festival van 2019 dansen ze niet voor niets ook deze Soy un arlequín. Het orkest dat speelt is van Francisco Lomuto, zanger is Charlo.