Ik zegen je

Chris Zaal, “Ik zegen je”, olieverf op doek, 45 x 55 cm, 2023 (prijs op aanvraag)

Het hier afgebeelde schilderij verbeeldt de tango Yo te bendigo. De tekst van dit lied speelt in een non-descripte arrabal, een buitenwijk in Buenos Aires. Het wordt licht, een haan kraait, in de verte blaft een hond, een flikkerende lantaarn dooft zijn licht. Dan klinkt een gitaar. De snaren vertolken hartgrondig liefdesverdriet. De ochtendstond is echter geen moment voor wrokkige gevoelens. De gezongen tekst spreekt van vergeving: “Ik zegen je ondanks het kwaad dat je me hebt aangedaan, zelfs als andere armen je strelen en omhelzen”. Aan het eind van de tekst vlieden deze vergevingsgezinde woorden naar de hemel omhoog en verbergen zich in een ster. Poëtischer kan het bijna niet!

Meer over dit schilderij
Nummer 

Yo te Bendigo – Ache Rey y Falta envido Tango

Deze video uit 2020 is een voorproefje van de CD die deze muzikanten van plan zijn op te nemen ná de quarantaine als gevolg van de corona-pandemie. Die CD moet dus binnenkort komen. De zanger is Ache Rey, Gustavo Michalik is de pianist, de bandoneón wordt bespeeld door Alejandro Zarate en Pablo Guzmán bespeelt de contrabas. De band heet Falta Envido Tango (“Zending gemist”). Ze treden regelmatig op in het circuit van Buenos Aires, hebben op Spotify een EP uit 2019 en zijn actief op Facebogok en Instagram.

Nummer 

Yo te bendigo

Ik zegen je ondanks het kwaad dat je me hebt aangedaan, zelfs als andere armen je strelen en omhelzen, in mijn hart is geen plaats voor wrok.

De tango Yo te bendigo is een lied van vergiffenis, van vergeving. De tekst speelt in een non-descripte arrabal, een buitenwijk in Buenos Aires. Het wordt licht, een haan kraait, in de verte blaft een hond, een flikkerende lantaarn dooft zijn licht. Dan klinkt een gitaar. De snaren vertolken hartgrondig liefdesverdriet. De ochtendstond is echter geen moment voor wrokkige gevoelens. De gezongen tekst spreekt van vergeving: “Ik zegen je ondanks het kwaad dat je me hebt aangedaan, zelfs als andere armen je strelen en omhelzen”. Aan het eind van de tekst vlieden deze vergevingsgezinde woorden naar de hemel omhoog en verbergen zich in een ster. Hoe poëtisch!

Deze tango stamt uit 1925. Uit diezelfde tijd is een uitvoering van Carlos Gardel, maar pas in 1947 werd dit lied opnieuw populair in de uitvoeringen van het orkest van Anibal Troilo (met Edmundo Rivero) en van het orkest van Osvaldo Pugliese (met Roberto Chanel). In 1951 nam Edmundo Rivero het nogmaals op met het orkest van Horacio Salgan (lees de pdf-aantekeningen van Gerard van Duinen bij dit nummer).

Volledige vertaling
Nummer 

Carlitos Espinoza & Noelia Hurtado, Yo te bendigo, Napoli 2015

Prachtige plek, deze Salone Margherita in Napels. Ter gelegenheid van het Winter Tango Festival 2015 treedt een beroemd danspaar op: Noelia Hurtado en Carlitos Espinoza. Op de muziek van het orkest van Osvaldo Pugliese en de stem van Roberto Chanel dansen ze de tango Yo te bendigo. De muziek van Don Pugliese is zwaar op de hand en niet eenvoudig om op te dansen. Daarom worden vaak instrumentale nummers van hem gedraaid; gezongen nummers zijn nóg moeilijker om op te dansen omdat de zangstem een afleidende factor is. Deze uitvoering van Noelia en Carlitos is echter (bijna) perfect. Hun stijl is lyrisch. Prachtig vloeiend dansen ze zowel de zoete, romantische stukken als de ritmische, staccato gedeelten.

Nummer