Con los amigos

Door de machtige invloed van mijn portemonnee genoot iedereen van schitterende luxe, maar mijn moeder, nee, die niet.

Con los amigo is een swingende wals. Afgaand op alleen de vrolijke muziek zou je niet vermoeden waar de tekst om gaat: om een zoon die zijn moeder helemaal vergeet (maar zij hem niet). In de eerste coupletten viert de zoon uitbundig feest met de vrienden die op zijn zak teren. Maar zijn moeder, die feest niet mee. In het derde en vierde couplet begeeft de gezondheid van de tekstdichter het. Zijn vrienden laten hem in de steek, alleen zijn moeder, die niet. En als hij zijn laatste adem uitblaast, ook dan is zijn moeder bij hem.

Dit lied staat bekend onder twee verschillende titels: Con los amigos en A mi madre. Beide frasen komen voor in de tekst. Tangos die bekend staan onder twee titels zijn er wel meer. Vaak heeft dat te maken met de censuur van de rechts-militaire dictatuur, die in de jaren 1943-1949 bepaalde titels verbood, waarna een nieuwe titel bedacht moest worden. In dit geval gaat hem om een ander soort censuur. Dit nummer stamt uit 1918, uit de ruige begintijd van de tango. In dezelfde tijd werd de tango immens populair in Parijs, waarna de jongemannen uit de gegoede klasse (de zogenaamde niños bien) de tango meenamen uit Parijs en die in Buenos Aires salonfähig maakten. Maar dan moest de titel ook aanvaardbaar zijn voor de gegoede klasse. Zo zal Con los amigos mogelijk veranderd zijn in A mi madre.

Volledige vertaling
Nummer 

Facundo de la Cruz & Paola Sanz – A Mi Madre

Juli 2012, Impala Lounge, San Francisco, Californië: Facundo de la Cruz and Paola Sanz dansen de tangowals A Mi Madre, die ook wel bekend staat als Con los Amigos. De kwaliteit van het filmpje is niet helemaal je-dat, en ook de open salonstijl is niet mijn favoriet, maar wat dansen ze jaloersmakend mooi. Met name de souplesse van de leider imponeert. De muziek die speelt van van het orkest van Ricardo Tanturi, de stem is van Alberto Castillo.

De danser Facundo De La Cruz komt uit Córdoba, Argentinië, zijn partner Paola Sanz komt uit de Argentijnse provincie Chubut. In juli 2011 werden Facundo en Paola unaniem als winnaars aangewezen in tango salon en milonga tijdens het Festival Nacional De Tango-Salon. In mei 2012 wonnen ze de eerste prijs in de categorie wals in het jaarlijkse Metropolitano-kampioenschap. Ze werden ook derde en vierde in milonga en tango en eindigden als het enige koppel in alle drie de categorieën. Later datzelfde jaar, in augustus 2012, kregen Facundo en Paola de titel van wereldkampioen tango salon op de tiende Mundial De Tango. Sindsdien geven workshops over de hele wereld. Daarnaast is Facundo ook DJ in milonga’s in Argentinië, de VS en Europa. Bron: tangueando.net/facundo-de-la-cruz-and-paola-sanz-june-2015 (link niet meer werkend)

Nummer 

Muma y Osvaldo Bottino – Madame Ivonne

Nora “Muma” Bosolino en Osvaldo Bottino dansen de eerste set van de openingsavond van haar milonga “Bien Jaileife”, 9 juli 2001. Ook op de vloer te vinden zijn Dani “El Flaco” García, El Pibe Sarandí en Eduardo “el Nene” Masci. Veel oude milonguero’s dus, om naar te kijken en van te genieten. De muziek die speelt is van het orkest van Ricardo Tanturi, de stem is van Alberto Castillo.

Nummer