Zelfs zonder woorden zal deze muziek jou verwonden, overal waar jouw verraad het maar wil horen.
De gezongen versie van deze tangotekst begint met het heftige “Nació de ti“, “Het kwam voort uit jou”. Dat slaat dan op de tekst zelf, op de liefde en het liefdesverdriet van de protagonist van deze Sin palabras (“Zonder woorden”). Liefdesverraad, daar draait het om. Er is een naamloze geliefde die liefdesbedrog heeft gepleegd. De tekstzanger is danig geschokt. Hij voelt zich een puppet on a string, zozeer is hij van slag; eigenlijk is hij verbaasd dat hij nog leeft. Met dit lied, oorspronkelijk bedoeld als liefdeslied, hoopt hij terug te slaan. Hij hoopt dat zelfs zonder woorden dit lied de ex-geliefde kan pijnigen, zodat hij haar kan straffen, flink straffen. De ondertoon van deze tekst is er één van grenzeloze wanhoop, want in de kern voelt dit lied als een machteloze, passionele liefdesverklaring.
Deze geweldige Discépolo-tekst zit bomvol contrasten. Het is een lied vol haat dat eigenlijk een liefdeslied is. Prachtig paradoxaal is de titel: zónder woorden hoopt de tekstdichter de ex-geliefde te verwonden. Alleen met de muziek? Maar dit moet toch worden verwoord, vandaar de tekst. De woorden zijn van multitalent Enrique Santos Discepolo. Hij was tekstdichter, acteur, filmregisseur en producent en werkte samen met vele grote musici, waaronder Aníbal Troilo. Discepolo leefde gelukkig samen (maar niet getrouwd) met zijn geliefde Tania, een zangeres van Spaanse afkomst. De tekst van deze tango zal daarom zeker niet op haar slaan. Lees dit mooie interview met Tania op de Todotango-website.
Volledige vertaling